skip to main
|
skip to sidebar
All New Trip
2011年1月2日
用日語說「心情不好」。(日本語ではなんと言いますか?)
家族が誰も病気になると、私は
悲しくなります。
彼とけんかすると
いやな気持ちです。
「気持ちが悪い」是否可取代上述的句子?答案是否。
日語裡表達中文的「心情不好」的意思不能用「気持ちが悪い」。因為
「気持ちが悪い」是表達「生理」上的舒服與不舒服,如噁心想吐等。如果是表達「情緒」的好壞則要借助其它的形容詞或動詞表達。「腹が立つ」「不愉快だ」「悲しくなります。」
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
網誌存檔
►
2015
(4)
►
12月
(1)
►
10月
(1)
►
8月
(1)
►
3月
(1)
►
2014
(5)
►
12月
(1)
►
5月
(1)
►
3月
(2)
►
1月
(1)
►
2013
(3)
►
11月
(2)
►
8月
(1)
►
2012
(1)
►
9月
(1)
▼
2011
(8)
►
12月
(1)
►
2月
(1)
▼
1月
(6)
一天看完的日文敬語 國際學村
自習通過JLPT日語檢定2級,全新二手書
用日文捧飯碗
弘兼憲史「上班族基本數字力」
用日語說「心情不好」。(日本語ではなんと言いますか?)
(年賀状)GREETING CARD
►
2010
(11)
►
12月
(2)
►
11月
(4)
►
10月
(1)
►
7月
(1)
►
4月
(1)
►
2月
(2)
►
2009
(31)
►
11月
(1)
►
10月
(1)
►
9月
(1)
►
8月
(1)
►
7月
(4)
►
5月
(5)
►
4月
(1)
►
3月
(17)
►
2008
(1)
►
4月
(1)
關於我自己
Wing
Languages: Chinese, English and Japanese and Spanish. Clubs: Society of Wildness volunteer King Car Education Foundation global volunteer Toaster Master 會員 Volunteer of Fine Arts Mmuseum 荒野保護協會志工 金車教育基金會全球志工國立台北美術館志工
檢視我的完整簡介
沒有留言:
張貼留言