針對七月五日的日語一級檢定,我想可以分享一些準備應考經驗給朋友。
我覺得一級檢定的難度除了單字範圍激增外,對於如何用字也是在考題範圍內。所以在完全沒有用中日字典查單字做準備的我來說,著實花了不少時間來了解單字的用法。但我覺得用日日辭典是正確了解日文用字的最佳的方式之一,不過如果對讀原文有困難性時,的確是要有中文輔助,這樣應該能加速對單字的了解。單字範圍在考古題也會出現,若想拿高分的話,還是要更精準的了解單字外,有時間的話擴大範圍閱讀。
雖然我這次也只是準備一個月的時間,不過平日還是會聽聽日語來補強自己不是身在日本的聽力能力。其實蠻多人會購買大新的單字來背誦,我看過之後,實在非常想建議大新能針對那本一級能力對策出版有聲CD使用。對於自習考試背單字的人來講,一定會受用無窮。
至於文法,我相信對考過二級的人來說,一級文法應該不困難。所以就不贅言。若還沒考過,可以看看之前我介紹的那幾本文法用書,對一、二級的應考者絕對有很大的幫助。
一級閱讀部分是有些難度的。其實題數僅24題不多,要在時間內答對閱讀能力是要有一定水準的。可一題的分數是5分的話,和只有文法一題2分來比,閱讀是萬萬不能放棄的。在開始考閱讀文法時,我聽到一堆人不斷翻閱試題的聲音。心想,多數人應該是從文法開始。也許趁有記憶時先做文法,至少也不失分。而如果題數太多,有時候的確在做完閱讀時,文法卻沒有做完,那就得不償失了。但文法做題時間也是要控制的,全部做答完花20分後就要開始做閱讀。
題外話:
當天考試結束時遇到同樣要搭公車回家的應考者。聽這位朋友想法是,單字對她來講太困難的,很後悔沒有更認真的念。言談中,也發現這位朋友是日文系畢業的,所以對於這次可能沒有拿到一級感覺很糟。另外幾位在日本越級考一級的朋友也有類似的想法。他們都在三、四個月前就早早準備一級考試,可是還是沒有把握的感覺,而另一位在台灣進知名補習班考二級的朋友也是回我一字:慘。關於這事,前面第一位遇到的朋友是認為,不見得要上日語補習班,可以自己念,反正文法自己都會。我心想,要能自己學會的人是少數呢,雖然我自己就是其中之一,不過在時間有限的狀況下,對於多數的人來講,找老師會比較好,連我都覺得有老師會比較輕鬆呢,減少我摸索的時間,只是礙於時空問題……。因為每個人擅長的地方並不同,當然認真付出的程度也不同。不見得進補習班就會有進步。在日本的朋友就說,他們之中就有位曾經遊學日本三個月,這次要留學一年的他,到現在還不會講什麼日文。
所以以上的歸納總結,應該就清楚是怎麼一回事了。
沒有留言:
張貼留言