經過2007年的二級日語考試後,近幾個月不太去碰文法書。畢竟有了前次一個月內,初次讀完二級文法的「痛苦」經驗,我還是暫時遠離一下比較好。直到收到合格成績單時,我才覺得該是要考一級了。而今年的一級考試在7月初就可以考了,所以不看不行呢。
雖然有看到曾考過一級的人認為4個月內考過一級的難度高,但我想我還是會晚一點兒再看完文法。看日文雜誌遠比單純看文法來得有趣多了吧。況且也不是只為了通過考試就好。語文能力是通盤的表現,可不是高分考試機器。(雖然不是考試機器,但考過可是一種獎勵與證明,其它的接下來才開始。)
會有這樣的準備方式 也是我在看了部分一級文法後,發現其實不難,並不像去年初次看二級文法那種頭痛,反而輕鬆多了。這是否也顯示自己在日文能力精進不少?希望日籍朋友看到我寫的日文書信有種:這就是日本人講話的方式。
其實當自己真的下過功夫,打好基礎,日文能力一定是有所精進的,一切就會變得很簡單、很輕鬆。現在我看日文書籍就是這種感覺。真好,可不是!
2009年3月12日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言